- Obtener enlace
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones
Publicación destacada
- Obtener enlace
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones
¡Qué tal! Aliadas y aliados, les presento uno
de los poemas más melancólicos, que escribió en vida el inmortal poeta y héroe arequipeño
Mariano Melgar (10 de agosto de 1790 - 12 de marzo de 1815). Es un personaje histórico
por participar en la revolución de Mateo Pumacahua, inicios fundamentales para
la independencia del Perú.
Se cuenta que cuando fue
capturado por los españoles, luego de un enfrentamiento armado en la Batalla de Umachiri. El era parte de
los presos de guerra, quienes eran sacrificados para infundir miedo a quienes
también querían revelarse. El poeta al frente de los fusiles de la época, cuales
eran apuntados por los realistas directamente a su cuerpo. Cada uno lo miraba
con maldad y el no tuvo miedo, incluso quisieron burlarse diciendo «Póngale
este pañuelo a sus ojos para que su muerte sea mas tranquila y muera sin ver
los disparos» El héroe dice valientemente sus casi últimas palabras «Ustedes
son los ciegos, que no quieren ver, ustedes pónganse eso porque el Perú será libre
antes de 10 años». Justo esa misma frase es replicada en algunos libros de historia
del Perú. Además, está presente en algunas películas sobre la independencia peruana.
En la época de la historia peruana el joven Mariano, fue
un intelectual revolucionario e independentista muy destacado. Se narra que se enamoro de Silvia, a quien
le dedica la mayoría de los poemas de desdicha y amor. Al saber que ella no le correspondía,
toda esa circunstancia hizo que se decepcione del romance y justo en esos
momentos se presento la oportunidad donde el amor por su patria fue mas fuerte.
Uno de los poemas dice «Por Silvia amo a mi patria». Lo que puedo suponer que el
amor que tenía a Silvia fue motivo para amar más a su país, el echo de que Melgar
hiciera de su vida un poemario y que con broche de oro ofrendara su vida por el
Perú, no tiene precio por esa razón es un poeta inmortal.
Yaraví IV - Yaravíes
«Vuelve que ya no puedo
Vivir sin tus cariños:
Vuelve mi palomita,
Vuelve á tu dulce nido.
Mira que hay cazadores
Que con afán maligno
Te pondrán en sus redes
Mortales atractivos;
Y cuando te hayan preso
Te darán cruel martirio:
No sea que te cacen,
Huye tanto peligro.
Vuelve mi palomita,
Vuelve á tu dulce nido.
Ninguno ha de quererte
Como yo te he querido,
Te engañas si pretendes
Hallar amor más fino.
Habrá otros nidos de oro,
Pero nó como el mío :
Por tí vertió mi pecho
Sus primeros gemidos.
Vuelve mi palomita,
Vuelve á tu dulce nido.
Bien sabes que yo siempre
En tu amor embebido,
Jamás toqué tus plumas,
Ni ajé tu albor divino;
Si otro puede tocarlas
Y disipar su brillo,
Salva tu mejor prenda,
Ven al seguro asilo.
Vuelve mi palomita,
Vuelve á tu dulce nido.
¿Por qué, dime, te
alejas?
¿Por qué con odio impío
Dejas un dueño amante
Por buscar precipicios?
¿Así abandonar quieres
Tu asiento tan antiguo?
¿Con que así ha de
quererte
El corazón herido?
Vuelve mi palomita,
Vuelve á tu dulce nido.
No pienses que haya
entrado
Aquí otro pajarillo:
Nó, palomita mía,
Nadie toca este sitio.
Tuyo es mi pecho entero
Tuyo es este albedrío;
Y por tí sola clamo
Con amantes suspiros.
Vuelve mi palomita,
Vuelve á tu dulce nido.
Yo solo reconozco
Tu bello colorido,
Y solo sabré darle
Su precio merecido,
Yo solo así merezco
Gozar de tu cariño;
Y tú solo en mí puedes
Gozar días tranquilos.
Vuelve mi palomita.
Vuelve á tu dulce nido.
No seas, pues, tirana:
Haz las paces conmigo:
Ya de llorar cansado
Me tiene tu capricho,
No vueles más, no sigas
Tus desviados giros,
Tus alitas doradas
Vuelve á mí que ya espiro
Vuelve que ya no puedo
Vivir sin tus cariños,
Vuelve mi palomita,
Vuelve á tu dulce nido».
Interpretación a criterio personal
Aclaro que es una interpretación
personal, debido a que se puede leer e interpretar de manera diferente por cada
lector, por tratarse de un tema subjetivo. El poema describe el sufrimiento del
poeta por un amor muy profundo, compara a su amada con una palomita, le dice
que regrese de que no puede vivir sin su amor, que se salve de los falsos
amores que la pueden hacer daño y le escribe con sentimiento que sus detalles son como
alitas doradas, donde el nunca daño sus sentimientos, pero ella si le causaba
crueles martirios. Incluso al finalizar el poema suplica que vuelva, antes de
que el muera; en su último respiro.
Clic para ver videos del tema en Youtube
Figure 1. Poema Yaraví IV del libro Yaravíes - sybcodex.com |
Referencias
Pixabay (cocoparisienne, 2021). Ilustración de este artículo. [Figure 1]. Recuperado de https://pixabay.com/
de los proyectos Wikimedia, C. (2006, octubre 31). Yaraví IV. Wikisource.org; Wikimedia Foundation, Inc. https://es.wikisource.org/wiki/Yarav%C3%AD_IV
Redactor: Sybcodex (Joel
Sotelo Bustamante)
Categoría: Literatura
Título del artículo: Poema Yaraví IV del libro Yaravíes de
Mariano Melgar
Escrito en el año: 2021
©Todos los derechos
reservados al autor.
Grandes poetas
Poemas
Poemas de amor
Poemas en español
Poesía
Poesía en español
Poetas inmortales
Poetry
Versos de amor imposible
- Obtener enlace
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones
Comentarios
Publicar un comentario